Où avez-vous besoin d’un traducteur assermenté en Roumanie

Un traducteur assermenté français roumain vous est nécessaire devant toute autorité publique roumaine : police, tribunaux, notaires, avocats et autres.

La loi des traducteurs assermentés de Roumanie

Pour se conformer à la Directive 2010/64/UE du Parlement Européen et du Conseil du 20 octobre 2010 relative au droit à l’interprétation, la loi 178/1997 du Parlement roumain a été modifiée par la loi 76/2016. Cette loi s’appelle Loi pour l’autorisation et le paiement des interprètes et traducteurs utilisés par le Conseil Supérieur de la Magistrature, le Ministère de la Justice, le Parquet général de la Cour de Cassation et Justice, les autorités de poursuite pénale, tribunaux, bureaux des notaires publiques, des avocats et des huissiers.

Traduction juridique : tribunal, mairie, police, organes d’administration fiscale

En fait, de que vous avez besoin de communiquer ou transmettre un document ou un acte aux autorités centrales ou locales de Roumanie, il vous faut un traducteur assermenté franco-roumain. Toute interaction avec les autorités fiscales doit se faire par le biais d’un traducteur.

Traduction technique : technologie, ingénierie, implémentation

La traduction technique nécessite un vocabulaire spécifique qui peut s’aguerrir par l’expérience. Si vous proposez des solutions techniques en Roumanie ou bien vous êtes venus pour une acquisition de technologie, je peux vous assister dans votre démarche.

Traduction économique : commerciale, financière, négociation

A part savoir traduire correctement ROI, Business plan et EBIT en français et roumain, un traducteur doit être très attentif pendant une négociation. Etre capable à transmettre exactement ce que chaque partie le souhaite nécessite une compréhension profonde du sujet mais aussi une compréhension des mentalités se trouvant autour de la table. Une visite d’affaire en Roumanie a plus de chances d’aboutir avec un traducteur qui comprends et qui vous fait comprendre le climat économique de la Roumanie.

Service de traduction dans toutes les grandes villes

Originaire de Bucarest, je voyage souvent avec les clients dans toute la Roumanie pour des services de traduction et conseil : Cluj, Iasi, Timisoara, Brasov, Constanta, Craiova, Pitesti, Arad, Oradea, Galati, Sibiu mais aussi dans les petites villes.

En voyage avec un traducteur assermenté

Je connais bien la géographie de la Roumanie, l’histoire des lieux et les différences régionales. C’est plus intéressant de voyager avec quelqu’un qui comprends aussi bien la mentalité roumaine et celle française et vous fera découvrir des lieux intéressants tout au long du chemin.

Discrétion assurée

Valentin
+40 763 020 921


Service de traduction assermenté français roumain : traduction juridique, commerciale, fiscale et technique dans les grandes villes ( Bucarest, Iasi, Timisoara, Cluj-Napoca, Constanta, Oradea, Pitesti, Craiova etc) et dans tous les départements de la Roumanie.

Tagged with: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Publié dans consultance-roumanie, Traduction
Contact
Skype : valentin.roumanie
Portable : +40 763 020 921
Valentin
Formulaire de contact :

Follow Conseiller et Interprète français roumain à Bucarest en Roumanie – commerce – prospection – implantation – stratégie on WordPress.com
Contact et conseil
+40 763 020 921
Valentin A. C. PFA
%d blogueurs aiment cette page :